勵志網站‧人生經營論壇
首頁
勵志網站

會員登入

帳號:
密碼:

會員註冊   忘記密碼

勵志網站

族群分類

勵志網站

好站連結

勵志網站

公告區

勵志網站

瀏覽人次

今日人數:163
累計人數:727086
發表文章:7175

 

Life Up首頁 》名言集 》《勵志小語》 》

分享到

分享到  

Life Up首頁  »  名言集

《小王子》經典溫情語錄

  收藏文章   回覆文章

wwa(高級會員:齊家)
2013-01-31 PM 03:54

(1)

 

You know — one loves the sunset, when one is so sad...

你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落......

 

 

 

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there..." But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened... And you think that is not important!

倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落......」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光......那你也認為這不重要嗎?

 

 

 


Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her...

花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她......

 

 

 

For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower...

她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花......

 

 

 

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!

 

 

 

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園裡,就有五千朵和她一模一樣的花!

 

 

 

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose...

我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花......

 

 

 

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的......

 

 

 

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麥田和我毫不相干,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭髮。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲......

 

 

 

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你......可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!

 

 

 

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。

 

 

 

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。

 

 

 

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。

 

 

 

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose...

人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。

 

 

 

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry...

只有小孩子知道自己在找什麼。他們把時間花費在布洋娃娃身上。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭......

 

 

 

As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

如果是我,要是我有五十三分鐘可以自由運用,那我會悠哉遊哉向一道清泉走去。

 

 

 

The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

星星真美,因為有一朵看不見的花。

 

 

 

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well...

沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井......

 

 

 

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——賦予它們美麗的是某種看不見的東西......

 

 

 

What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep...

這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那朵玫瑰花的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命......

 

 

 

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart...

你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。人還是必須用心去看......

 

 

 

All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them...

每一個人都有自己的星星,但其中的含意卻因人而異。對旅人而言,星星是嚮導;對其他人
 

 

 

 

 

(摘錄自網路文章)

 

Justin(鑽石會員:平天下)
2013-01-31 PM 05:25

(0)

說的很棒

 
 
1 第1頁,共1頁
 

回覆文章

 
請先登入會員
 
 
 
 
 
勵志網站‧人生經營論壇

回首頁

隱私權政策

服務條款

使用說明

交易安全

合作與廣告

檢舉 / 回報

聯絡我們

常用Q&A

 

Copyright © 2011 勵志網站‧人生經營論壇  客服信箱:service@life-uprise.com
重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,勵志網站所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場。